Văn học dịch thiếu ấn tượng
Việc các giải thưởng văn chương lớn để trống hạng mục văn học dịch được cho là điều hợp lý, bởi các tác phẩm xuất bản trong năm 2023 thiếu những yếu tố để chinh phục các chuyên gia cũng như độc giả thông thường.
Quy trình để tác phẩm văn học dịch có thể được vinh danh trải qua 3 bước. Đầu tiên, tác phẩm phải được các tổ chức và cá nhân đề cử lên các hội đồng văn học dịch. Sau đó, các ủy viên hội đồng sẽ đọc, thẩm định, chốt danh sách tác phẩm lọt vào chung khảo. Cuối cùng, ban chấp hành các hội nhà văn thảo luận, bỏ phiếu, nếu quá bán sẽ được trao giải thưởng.
Trao đổi với phóng viên Báo Quân đội nhân dân, nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam cho biết: Năm nay chỉ có một tác phẩm văn học dịch lọt vào chung khảo. Ban chấp hành thảo luận nhận thấy có nhiều lý do chưa thuyết phục nên quyết định để trống hạng mục này. Còn theo nhà thơ Trần Gia Thái, Chủ tịch Hội Nhà văn Hà Nội, do chưa có tác phẩm nổi bật, vượt trội nên Ban Chấp hành cũng để trống hạng mục văn học dịch của Hội Nhà văn Hà Nội.
![]() |
| Bìa tập truyện ngắn "Truyện hư cấu" của văn hào J.L.Borges xuất bản trong năm 2023. |
Như vậy, về mặt quy trình, không có bất thường khi để trống hạng mục văn học dịch. Cũng giống như các hạng mục khác, tác phẩm văn học dịch có được trao giải hay không phụ thuộc vào trình độ kiến thức, thẩm mỹ của những người được giao việc xét chọn và tôn chỉ, mục đích mà các hội nhà văn theo đuổi.
Các tác phẩm văn học dịch được trao giải trong nhiều năm qua thường có một hoặc nhiều đặc điểm sau: Tác phẩm kinh điển, có tầm ảnh hưởng lớn của các nhà văn tên tuổi; có tính tiên phong, đại diện cho một lối viết, một trường phái nổi bật mới mẻ; giới thiệu triết lý, văn hóa đặc sắc của những miền đất còn xa lạ...
Năm nay, nhiều tác phẩm của các văn hào được dịch như: Albert Camus (Pháp, Giải Nobel Văn học năm 1957), Jorge Luis Borges (Argentina), Kurt Vonnegut, Philip Roth (Mỹ)... Song đây không phải lần đầu tiên tác phẩm của họ được giới thiệu ở Việt Nam. Một số tác phẩm của Bjørnstjerne Bjørnson (Na Uy, Giải Nobel Văn học năm 1903), William Butler Yeats (Ireland, Giải Nobel Văn học năm 1923)... nằm trong tủ sách “Trăm năm Nobel” do Công ty sách Đông A chủ trương xuất bản lần đầu tiên có sách in ở Việt Nam. Song phong cách của các nhà văn này không phù hợp với thị hiếu độc giả cũng như khả năng tác động đến văn chương Việt Nam đương đại.
Rõ ràng có khá nhiều tác phẩm văn học dịch đáng đọc được xuất bản năm nay, nhưng lại thiếu vắng tác phẩm tầm cỡ, mới mẻ, có tầm ảnh hưởng đến suy nghĩ, tư duy của người đọc, góp phần đổi mới lối viết của nhà văn Việt Nam như hiện tượng Gabriel Garcia Marquez (Colombia, Giải Nobel Văn học năm 1982) với tiểu thuyết “Trăm năm cô đơn” trước đây. Điều này có thể thay đổi trong năm tới khi có tác phẩm văn học dịch có giá trị hơn, ấn tượng hơn được xuất bản.
Sau cùng, cán cân văn học dịch vẫn nghiêng về các loại hình văn học có tính giải trí cao như: Lãng mạn, kỳ ảo, trinh thám... Những tác phẩm kiểu này dễ dịch, dễ đọc và... dễ bán. Vẫn biết với nhiều đơn vị đây là cách “lấy ngắn nuôi dài”, tích lũy tiềm lực đầu tư chuyển ngữ những tác phẩm “nặng ký" nhưng chưa chắc phù hợp với số đông. Đặt trong bối cảnh nhiều tác phẩm văn chương lớn vẫn chưa được dịch, hy vọng đơn vị xuất bản vẫn tiếp tục thực hiện những dự án dịch thuật, giúp người đọc và người viết mở mang tri thức, thẩm mỹ, lối viết.
HÀM ĐAN
Tin mới
Công an Đồng Nai thông báo thu hồi sản phẩm kem chống nắng giả Hanayuki Sunscreen Body
Công an tỉnh Đồng Nai vừa có thông báo thu hồi các lô kem chống nắng Hanayuki Sunscreen Body được xác định là hàng giả để phục vụ điều tra. Đây là động thái mới nhất nhằm phục vụ công tác điều tra mở rộng vụ án liên quan trực tiếp đến vợ chồng ca sĩ Đoàn Di Băng.
Phiên họp thứ 53 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội
Sáng 12/1, tại Nhà Quốc hội, Phiên họp thứ 53 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã khai mạc dưới sự chủ trì của Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn.
Ban Chỉ đạo 389 TP. Hà Nội: Cần tăng chế tài xử lý vi phạm sở hữu trí tuệ
Đây là đề xuất của Ban Chỉ đạo 389 TP. Hà Nội liên quan đến việc nâng cao hiệu quả trong công tác đấu tranh phòng, chống buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả tại Hội nghị trực tuyến toàn quốc tổng kết công tác năm 2025 và phương hướng, nhiệm vụ năm 2026, do Ban Chỉ đạo 389 Quốc gia tổ chức.
Hà Tĩnh: Xử phạt 12,5 triệu đồng hộ kinh doanh bán lẻ thuốc lá không có giấy phép
Đội Quản lý thị trường số 2 (Chi cục Quản lý thị trường tỉnh Hà Tĩnh) vừa ban hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính đối với một hộ kinh doanh tạp hóa trên địa bàn xã Đức Thịnh. Với hành vi buôn bán thuốc lá điếu mà không có giấy phép kinh doanh theo quy định đối với ngành nghề kinh doanh có điều kiện, chủ cơ sở đã bị phạt 12,5 triệu đồng.
Hưng Yên: Phát hiện và tạm giữ hơn 21.000 sản phẩm giày dép không rõ nguồn gốc xuất xứ
Phòng Cảnh sát kinh tế Công an tỉnh Hưng Yên vừa phối hợp với lực lượng Quản lý thị trường tiến hành kiểm tra đột xuất và phát hiện một kho hàng quy mô lớn tại xã Vũ Quý. Lực lượng chức năng đã lập biên bản tạm giữ hơn 21.000 đôi giày, dép các loại không có hóa đơn, chứng từ chứng minh nguồn gốc xuất xứ, với tổng trị giá ước tính gần 350 triệu đồng.
Phát hiện và bắt giữ 1.300 gói thuốc lá ngoại nhập lậu
Đội Cảnh sát giao thông số 3 (Tổ Thạnh Hóa), Phòng Cảnh sát giao thông, Công an tỉnh Tây Ninh đã phát hiện và bắt giữ một vụ vận chuyển thuốc lá ngoại nhập lậu với tổng số lượng 1.300 gói.











