Cần có một tạp chí giới thiệu văn học Việt Nam
Do tiếng Việt không phải là ngôn ngữ phổ biến nên để giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới nhất thiết cần đẩy mạnh dịch thuật. Khi chúng ta chưa có đủ tài lực để dịch hàng loạt tác phẩm dưới dạng sách in, việc cho ra đời một tạp chí chuyên để quảng bá văn học Việt Nam sẽ là hợp lý hơn cả.
Ai cũng biết, văn học là “bức tranh” đầy đủ và sinh động nhất về tất cả hoạt động trong đời sống của mỗi dân tộc. Ý thức được điều này, cách đây hơn 20 năm, Hội Nhà văn Việt Nam đã xuất bản tạp chí tiếng Anh với tên gọi The Vietnam Literature Review (Tạp chí Văn học Việt Nam) để quảng bá văn học Việt Nam. Vì nhiều nguyên nhân, tạp chí này chỉ ra được vài số rồi đình bản, mỗi số có khi cách nhau... vài năm nên thực ra không để lại ấn tượng gì. Dư luận cũng không biết những tờ tạp chí này được phát hành và quảng bá như thế nào?
Độc giả 5 châu lâu nay biết đến văn học Việt Nam thông qua các cuốn sách dịch, các công trình nghiên cứu có tính tổng thuật. Thỉnh thoảng mới có một vài số chuyên đề về văn học Việt Nam của các tờ báo, tạp chí đối ngoại. Tác phẩm văn học được dịch hoặc giới thiệu chủ yếu là văn học trung đại và văn học cách mạng. Tình hình không có đổi khác trong một thời gian dài khiến nhiều độc giả nước ngoài vẫn chỉ biết đến văn học Việt Nam với “Truyện Kiều” (Nguyễn Du) và vẫn nghĩ rằng chiến tranh chưa kết thúc ở Việt Nam.
![]() |
| Tạp chí The Vietnam Literature Review hiện đã đình bản. Ảnh: NGUYỄN LÂM |
Gần đây, văn học Việt Nam đương đại được chú ý dịch nhiều hơn nhưng chủ yếu thông qua mối quan hệ cá nhân, không theo một dự án được tổ chức bài bản. Chưa bàn đến chất lượng dịch thuật, về mặt nội dung tác phẩm, bao giờ độc giả cũng có xu hướng “chuộng lạ” (exotisme), vì thế, nhiều cá nhân, tổ chức khi lựa chọn tác phẩm văn học Việt Nam có yếu tố “lạ lùng”, thậm chí nhiều tác phẩm nhạy cảm, “có vấn đề”. Điều này dẫn đến độc giả khi đọc văn học Việt Nam dễ bị thiên kiến, ấn tượng với những hình ảnh méo mó về đất nước và con người chúng ta.
Yêu cầu giới thiệu những tác phẩm xuất sắc của văn học Việt Nam, phản ánh trung thực xã hội Việt Nam trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết. Tuy nhiên, các cơ quan liên quan chưa ngồi lại với nhau để nghiên cứu khả thi một dự án dịch thuật văn học. Trong khi đó, Trung tâm sách quốc gia Pháp hằng năm cấp ngân sách hỗ trợ các nhà xuất bản Việt Nam mua bản quyền, trả cho dịch giả, thậm chí là cả quá trình xuất bản cuốn sách. Tương tự, Quỹ Tổng thống Nga tài trợ để dịch văn học Nga tại 40 quốc gia.
Để triển khai một dự án dịch thuật tầm cỡ quốc gia sẽ có rất nhiều vấn đề cần giải quyết: Đầu tiên là huy động và bố trí kinh phí, lựa chọn tác phẩm, tìm người dịch đủ tầm, tìm hình thức quảng bá thích hợp, thương mại hóa nếu có thể.
Đầu tư dịch một tác phẩm văn học khá tốn kém. Cho nên, trong khi chờ đợi một dự án dịch sách, nên thành lập một tạp chí giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài là điều khả dĩ, ít tốn kém hơn. Ngôn ngữ được lựa chọn tất nhiên là tiếng Anh, vì đây là ngôn ngữ phổ biến nhất trên toàn cầu.
Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam cho biết: Mỗi năm chỉ cần làm 1-2 số, mỗi số dày khoảng vài trăm trang, in số lượng nhất định gửi vào các thư viện, trung tâm học thuật uy tín trên thế giới. Như vậy, chắc chắn văn học Việt Nam sẽ được biết đến rộng rãi hơn.
Cùng với phiên bản giấy, có ý kiến cho rằng cần cho ra đời song song một phiên bản tạp chí trực tuyến hoặc một dạng trang thông tin, lưu trữ về văn học Việt Nam. Đây là cách làm mà Hàn Quốc đang thực hiện khá thành công. Người Hàn Quốc dịch rất nhiều tác phẩm văn học tiếng Hàn sang tiếng Anh rồi lưu trữ ở một số website, độc giả rất tiện tra cứu, thưởng thức.
Chưa có một tính toán nào để biết chính xác kinh phí chi cho một tạp chí quảng bá văn học là bao nhiêu. Nhưng nhiều người ước đoán không quá nhiều so với kinh phí chi cho một số dự án khác của ngành văn hóa. Trước mắt, khả năng cao phải sử dụng ngân sách nhà nước vì tạp chí khó có khả năng kinh doanh và cũng khó thu hút nguồn lực xã hội hóa. Theo thời gian, ngân sách đầu tư có thể sẽ ít đi nếu Nhà nước sử dụng quyền lực, uy tín kêu gọi xã hội góp sức.
Mọi khó khăn sẽ vượt qua nếu thực sự muốn làm vì lợi ích chung. Để qua văn học, bạn bè quốc tế có thể khám phá ra cả một chặng đường lịch sử hào hùng, những nét đặc trưng về xã hội, văn hóa ở đất nước Việt Nam thân yêu của chúng ta.
HÀM ĐAN
Tin mới
Bộ Y tế cảnh báo phòng ngừa bệnh "sốt đất"
Cục Phòng bệnh, Bộ Y tế vừa thông tin cảnh báo về bệnh Whitmore (còn gọi là Melioidosis, hay bệnh "sốt đất") sau khi Thái Lan ghi nhận 732 ca mắc, 23 ca tử vong.
Khởi tố Thiếu tá Cảnh sát giao thông không cứu giúp người bị nạn
Sáng 23-4, Công an tỉnh Đắk Lắk tổ chức họp báo thông tin vụ “Tai nạn giao thông xảy ra ngày 15-4, tại Km 198+200, Quốc lộ 29, thuộc buôn Cư Yuốt, xã Cư Pơng, tỉnh Đắk Lắk” khiến một người tử vong. Đây là vụ việc được dư luận xã hội đặc biệt quan tâm những ngày qua.
Dự kiến mức tăng lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội, trợ cấp hằng tháng với từng nhóm đối tượng từ 1-7-2026
Bộ Nội vụ đề xuất, từ ngày 1-7-2026, điều chỉnh tăng thêm 8% trên mức lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hằng tháng của tháng 6-2026.
Kỳ 1 tháng 4-2026: Tổng trị giá xuất nhập khẩu hàng hóa của Việt Nam đạt 47,37 tỷ USD
Theo số liệu thống kê sơ bộ mới nhất của Cục Hải quan, tổng trị giá xuất nhập khẩu hàng hóa của Việt Nam trong kỳ 1 tháng 4-2026 (từ ngày 1-4 đến 15-4) đạt 47,37 tỷ USD, giảm 9,1% (tương ứng giảm 4,76 tỷ USD) so với kết quả thực hiện trong nửa cuối tháng 3-2026.
Giám sát an toàn thực phẩm
Thời gian gần đây, lực lượng chức năng liên tiếp phát hiện nhiều vụ việc sản xuất, kinh doanh thực phẩm chức năng giả, thực phẩm “bẩn”, trong đó, không ít thực phẩm “bẩn” đã được tuồn vào bếp ăn trường học, khiến dư luận hoang mang, bức xúc.
Đội QLTT số 16 kiểm tra, dự kiến xử phạt 03 cơ sở vi phạm an toàn thực phẩm và nguồn gốc hàng hóa gần 100 triệu đồng
Thực hiện Kế hoạch số 18/KH-QLTT ngày 14/4/2026 về việc triển khai công tác “Tháng hành động vì an toàn thực phẩm” năm 2026 của Chi cục Quản lý thị trường thành phố Hà Nội, trong các ngày 21–22/4/2026, Đội Quản lý thị trường số 16 đã triển khai kiểm tra nhiều cơ sở kinh doanh thực phẩm trên địa bàn quản lý. Kết quả cho thấy, tình trạng kinh doanh hàng hóa không rõ nguồn gốc, hàng nhập lậu và vi phạm các điều kiện an toàn thực phẩm vẫn còn diễn biến phức tạp.











