• Click để copy

Cần có một tạp chí giới thiệu văn học Việt Nam

Do tiếng Việt không phải là ngôn ngữ phổ biến nên để giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới nhất thiết cần đẩy mạnh dịch thuật. Khi chúng ta chưa có đủ tài lực để dịch hàng loạt tác phẩm dưới dạng sách in, việc cho ra đời một tạp chí chuyên để quảng bá văn học Việt Nam sẽ là hợp lý hơn cả.

Ai cũng biết, văn học là “bức tranh” đầy đủ và sinh động nhất về tất cả hoạt động trong đời sống của mỗi dân tộc. Ý thức được điều này, cách đây hơn 20 năm, Hội Nhà văn Việt Nam đã xuất bản tạp chí tiếng Anh với tên gọi The Vietnam Literature Review (Tạp chí Văn học Việt Nam) để quảng bá văn học Việt Nam. Vì nhiều nguyên nhân, tạp chí này chỉ ra được vài số rồi đình bản, mỗi số có khi cách nhau... vài năm nên thực ra không để lại ấn tượng gì. Dư luận cũng không biết những tờ tạp chí này được phát hành và quảng bá như thế nào?

Độc giả 5 châu lâu nay biết đến văn học Việt Nam thông qua các cuốn sách dịch, các công trình nghiên cứu có tính tổng thuật. Thỉnh thoảng mới có một vài số chuyên đề về văn học Việt Nam của các tờ báo, tạp chí đối ngoại. Tác phẩm văn học được dịch hoặc giới thiệu chủ yếu là văn học trung đại và văn học cách mạng. Tình hình không có đổi khác trong một thời gian dài khiến nhiều độc giả nước ngoài vẫn chỉ biết đến văn học Việt Nam với “Truyện Kiều” (Nguyễn Du) và vẫn nghĩ rằng chiến tranh chưa kết thúc ở Việt Nam.

Cần có một tạp chí giới thiệu văn học Việt Nam
 Tạp chí The Vietnam Literature Review hiện đã đình bản. Ảnh: NGUYỄN LÂM

Gần đây, văn học Việt Nam đương đại được chú ý dịch nhiều hơn nhưng chủ yếu thông qua mối quan hệ cá nhân, không theo một dự án được tổ chức bài bản. Chưa bàn đến chất lượng dịch thuật, về mặt nội dung tác phẩm, bao giờ độc giả cũng có xu hướng “chuộng lạ” (exotisme), vì thế, nhiều cá nhân, tổ chức khi lựa chọn tác phẩm văn học Việt Nam có yếu tố “lạ lùng”, thậm chí nhiều tác phẩm nhạy cảm, “có vấn đề”. Điều này dẫn đến độc giả khi đọc văn học Việt Nam dễ bị thiên kiến, ấn tượng với những hình ảnh méo mó về đất nước và con người chúng ta.

Yêu cầu giới thiệu những tác phẩm xuất sắc của văn học Việt Nam, phản ánh trung thực xã hội Việt Nam trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết. Tuy nhiên, các cơ quan liên quan chưa ngồi lại với nhau để nghiên cứu khả thi một dự án dịch thuật văn học. Trong khi đó, Trung tâm sách quốc gia Pháp hằng năm cấp ngân sách hỗ trợ các nhà xuất bản Việt Nam mua bản quyền, trả cho dịch giả, thậm chí là cả quá trình xuất bản cuốn sách. Tương tự, Quỹ Tổng thống Nga tài trợ để dịch văn học Nga tại 40 quốc gia.

Để triển khai một dự án dịch thuật tầm cỡ quốc gia sẽ có rất nhiều vấn đề cần giải quyết: Đầu tiên là huy động và bố trí kinh phí, lựa chọn tác phẩm, tìm người dịch đủ tầm, tìm hình thức quảng bá thích hợp, thương mại hóa nếu có thể.

Đầu tư dịch một tác phẩm văn học khá tốn kém. Cho nên, trong khi chờ đợi một dự án dịch sách, nên thành lập một tạp chí giới thiệu văn học Việt Nam ra nước ngoài là điều khả dĩ, ít tốn kém hơn. Ngôn ngữ được lựa chọn tất nhiên là tiếng Anh, vì đây là ngôn ngữ phổ biến nhất trên toàn cầu.

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam cho biết: Mỗi năm chỉ cần làm 1-2 số, mỗi số dày khoảng vài trăm trang, in số lượng nhất định gửi vào các thư viện, trung tâm học thuật uy tín trên thế giới. Như vậy, chắc chắn văn học Việt Nam sẽ được biết đến rộng rãi hơn.

Cùng với phiên bản giấy, có ý kiến cho rằng cần cho ra đời song song một phiên bản tạp chí trực tuyến hoặc một dạng trang thông tin, lưu trữ về văn học Việt Nam. Đây là cách làm mà Hàn Quốc đang thực hiện khá thành công. Người Hàn Quốc dịch rất nhiều tác phẩm văn học tiếng Hàn sang tiếng Anh rồi lưu trữ ở một số website, độc giả rất tiện tra cứu, thưởng thức.

Chưa có một tính toán nào để biết chính xác kinh phí chi cho một tạp chí quảng bá văn học là bao nhiêu. Nhưng nhiều người ước đoán không quá nhiều so với kinh phí chi cho một số dự án khác của ngành văn hóa. Trước mắt, khả năng cao phải sử dụng ngân sách nhà nước vì tạp chí khó có khả năng kinh doanh và cũng khó thu hút nguồn lực xã hội hóa. Theo thời gian, ngân sách đầu tư có thể sẽ ít đi nếu Nhà nước sử dụng quyền lực, uy tín kêu gọi xã hội góp sức.

Mọi khó khăn sẽ vượt qua nếu thực sự muốn làm vì lợi ích chung. Để qua văn học, bạn bè quốc tế có thể khám phá ra cả một chặng đường lịch sử hào hùng, những nét đặc trưng về xã hội, văn hóa ở đất nước Việt Nam thân yêu của chúng ta.

HÀM ĐAN

Tin mới

Sốt xuất huyết Dengue tại Việt Nam đang phá vỡ mọi quy luật
Sốt xuất huyết Dengue tại Việt Nam đang phá vỡ mọi quy luật

Sốt xuất huyết từng được xem là căn bệnh theo mùa, với những quy luật tương đối quen thuộc. Nhưng giờ đây, những quy luật ấy đang dần bị phá vỡ. Chỉ trong 5 tháng đầu năm 2026, cả nước ghi nhận hơn 50.000 ca mắc sốt xuất huyết, cao gấp 2,5 lần so với cùng kỳ năm trước. Đáng lo ngại hơn, số ca nặng phải nhập viện gia tăng và dịch bệnh xuất hiện sớm ngay từ đầu năm, thay vì tập trung vào cao điểm mùa mưa như trước đây.

Diễn đàn “Nghề báo trong kỷ nguyên số”: Những sai lầm khiến độc giả rời khỏi bài viết chỉ sau vài giây
Diễn đàn “Nghề báo trong kỷ nguyên số”: Những sai lầm khiến độc giả rời khỏi bài viết chỉ sau vài giây

Trong môi trường báo chí số, thu hút được độc giả nhấp vào bài viết mới chỉ là bước khởi đầu. Thách thức lớn hơn là giữ họ ở lại. Thực tế cho thấy nhiều bài báo mất phần lớn người đọc chỉ trong vài giây đầu tiên, không phải vì đề tài không hấp dẫn mà bởi những sai lầm trong cách tiếp cận, tổ chức nội dung và trình bày thông tin.

Học mà chơi - chơi mà học
Học mà chơi - chơi mà học

Sau một năm học tập căng thẳng, nhiều phụ huynh tại Hà Nội lựa chọn các lớp năng khiếu, thể thao, nghệ thuật và kỹ năng để con có kỳ nghỉ hè bổ ích. Tại các lớp học ở Cung Thiếu nhi Hà Nội cơ sở 2 (phường Cầu Giấy, TP Hà Nội), trẻ được vận động, giao lưu, phát triển năng khiếu và rèn luyện sự tự tin trong môi trường năng động.

Cảnh báo lũ quét, sạt lở đất ở Quảng Ninh và Hải Phòng
Cảnh báo lũ quét, sạt lở đất ở Quảng Ninh và Hải Phòng

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia, từ 9 giờ 30 phút đến 14 giờ 30 phút, ngày 16-6 khu vực tỉnh Quảng Ninh và thành phố Hải Phòng tiếp tục có mưa với lượng mưa tích lũy phổ biến: Quảng Ninh 10-40mm, có nơi hơn 60mm; Hải Phòng 5 - 10mm, có nơi hơn 30mm.

Quảng Ngãi khẩn trương khắc phục thiệt hại do lốc xoáy gây ra
Quảng Ngãi khẩn trương khắc phục thiệt hại do lốc xoáy gây ra

Sáng 16-6, bà Sang Thị Minh Ngọc, Chủ tịch Ủy ban nhân dân xã Sơn Linh, tỉnh Quảng Ngãi cho biết, các lực lượng chức năng địa phương đang khẩn trương triển khai các biện pháp khắc phục hậu quả, hỗ trợ người dân ổn định đời sống sau trận lốc xoáy và mưa lớn xảy ra vào chiều 15-6.

Thời tiết hôm nay (16-6): Nhiều khu vực có mưa rào và dông, khả năng xảy ra lốc, sét, gió giật mạnh
Thời tiết hôm nay (16-6): Nhiều khu vực có mưa rào và dông, khả năng xảy ra lốc, sét, gió giật mạnh

Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn quốc gia, thời tiết hôm nay (16-6) tại nhiều khu vực có khả năng mưa rào và dông, cục bộ mưa to, đề phòng lốc, sét và gió giật mạnh.